Select Page

• MA in Literary Translation (with Distinction), University of Exeter
• BA (Hons) in Hispanic Studies and Linguistics, Queen Mary University of London

• John Dryden Translation Prize winner in 2011 and 2015

• Serving on the executive committee of the Society of Authors Translators Association
• Member of the American Literary Translators Association

Simon Bruni is a translator of fiction and non-fiction from Spanish, a language he acquired through ‘total immersion’ living in Alicante, Valencia and Santander. He studied Spanish and Linguistics at Queen Mary University of London, and Literary Translation at the University of Exeter.

His literary translations include novels, short stories and videogames, while his non-fiction portfolio spans fields as diverse as journalism, social geography, early modern witchcraft, food security and military history.

He has won two John Dryden Prizes: in 2015 for his translation of Paul Pen’s harrowing short story The Porcelain Boy, and in 2011 for Francisco Pérez Gandul’s slang-driven novel Cell 211. His translation of Paul Pen’s novel The Light of the Fireflies has sold over a hundred thousand copies worldwide.

Simon currently serves on the committee of the Society of Authors’ Translators Association (TA) and he is a member of the American Literary Translators Association (ALTA).

Contact me on to discuss your Spanish-English translation project. You can also find me on LinkedIn or Twitter.

© Simon Bruni 2017

website by HUMBLE